Журналістам Студентам Дипломатам Безробітним

Ушкалов прийшов у "Є": оу є!

Ярослав Кобзар

  Ця людина перекладає з німецької та пише абсурдні драми. Йому доводилось складати іспит Сергієві Жадану в університеті, а невдовзі їх часто можна було побачити разом на одній сцені. Його твори викликають обурення у старшого покоління та захоплення у молодшого. 

  Йдеться про харківського письменника Сашка Ушкалова. Саме йому разом із Танею Малярчук випало бути ведучими церемонії відкриття другої київської книгарні «Є». А після того, як головний гість Богдан Бенюк не зміг приїхати на цей захід, двом молодим письменникам і взагалі довелося самотужки розважати публіку. З цим завданням вони впоралися блискуче. Після літературних читань та відкриття «Твоя територія» поставила кілька запитань молодому харківському авторові.

‒ Розкажіть про Ваш нещодавній візит до Білорусії.
С. У. – Ми їздили від видавництва «Смолоскип». Воно час від часу спонсорує молодіжні літературні акції, і от цього разу фінансувало поїздку харківських авторів до Мінська. Це Ігор Зарудко – дуже популярний молодий харківський автор, Олена Рибка (яку українські прикордонники висадили з потягу через проблеми з паспортом), Анастасія Велес, Олег Коцарев, Катерина Карунник і, власне, я. Ми приїхали туди виступати в галерею і книгарню «Ў». Ця назва вимовляється як «У» або «В», я точно не розібрався (посміхається). Якщо говорити відверто, не дуже ми були втішені тамтешнім прийомом білорусів, оскільки розраховували на трохи більшу аудиторію. Просто в Україні нас уже «балують», приходить багато людей… А тут і публіки жменька, і реагували вони, як на мене, досить мляво. Усміхнених облич загалом за час подорожі я нарахував два, причому одне з них – у нашого водія. Хоча загалом було цікаво, ми подивилися місто, також будемо наводити з ним культурні мости. Білоруських письменників у нас можна побачити доволі часто, їх привозять як і видавництво «Смолоскип», так і «Остання Барикада». А от щодо українських виїздів на білоруську територію, то це вдається вкрай рідко, на жаль…

‒ А які у Вас враження склалися про Білорусію крім того, що там мало посміхаються?
С. У. – Враження, в принципі, позитивні. Мінськ – дуже класне місто з широкими проспектами, чистими вулицями, з дуже хорошими «спальними районами», які побудовані у 2005 році, тож нам є чому у них повчитися. Тобто на інше нарікань нема, крім того, що мені вони здалися трохи сумними, таке моє суб’єктивне враження. Сумними і… ніби скутими, бо коли там, приміром, під час розмови у барі чи кафе назвати ім’я Лукашенка, то всі відвідувачі обертаються і дивляться на тебе величезними очима.

–Чи Ви продовжуєте займатися перекладами?
С. У. – Так, продовжую, хоча зараз це переважно переклади з російської на українську. Наразі я перекладаю два романи Володимира Сорокіна – «Цукровий Кремль» і «День опричника». Вони вийдуть у видавництві «Фоліо» навесні.

–А як щодо Вашої наступної книжки? Чи можете назвати якщо не дату виходу, то хоча б її тематику?
С. У. – На це питання ще не можу точно відповісти… У мене є дуже багато матеріалу, а от те, про що вона буде і якою буде, зможу сказати лише за декілька тижнів до її виходу. Розраховую на весну, максимум до літа, тут я і сам зацікавлений, ви ж розумієте…(посміхається)

–Розкажіть про Ваше захоплення велоспортом, адже у Ваших біографіях часто можна зустріти інформацію, що Ви – велосипедист-далекобійник.
С. У. – На жаль, це у минулому. Зараз я вже цим не займаюся: маю настільки напружений графік і так багато роботи, що просто не вдається кудись виїжджати. До того ж, мені дуже хотілося б мати більш новий велосипед, можливо, це б повернуло моєму хобі актуальність.

–Два роки тому під час «літературного туру» українськими містами з Сергієм Жаданом Ви зазначали, що професія письменника Вам не дозволяє покривати витрати на життєдіяльність цього ж власне письменника. Чи змінилася відтоді ситуація?
С. У. – Абсолютно не змінилась. Я заробляю на життя іншим.

–Тобто з фінансової точки зору письменник в Україні – це непрестижно?
С. У. – З фінансової точки зору це абсолютно не мій рівень. Як і не рівень для будь-якої іншої людини…

05.12.2009

Останні новини

Художник залишає на полотні душі неповторний відбиток...
Анастасія Михайлюк

   Його картини знаходять шанувальників від старого до малого. В його картинах не можна не помітити величезну щиру любов до України, до природи. Він бачить красу там, де ми її не помічаємо. Він сприймає те, що ми не здатні побачити через нашу щоденну заклопотаність. Він сміливо поєднує, здавалось би, непоєднувані кольори і робить це майстерно.Так, він – майстер своєї справи. Талановитий Микола Нечвоглод презентував персональну виставку, і вона нікого не змогла залишити байдужим. 

Французька постановка на український лад
Лідія Акришора

  Давня дружба України та Франції об’єднає всіх прихильників у Молодому театрі. Тут презентуватиметься спільний театральний проект Французького культурного центру, Посольства Франції в Україні та Молодого театру. 

Сонце живе в країні SunSay
Катерина Гладка

  Довгоочікувана зустріч нарешті відбулася – легендарний гурт SunSay на чолі з солістом Саном відіграв феєричний концерт в арт-клубі «44», поділився планами щодо нового альбому і порадував неочікуваними імпровізаціями.

Не вдається змерзнути «вщент»
Ярослава Куцай

Останній день Зимової Країни Мрій

Перед сном я чомусь пригадала, як спалили дідуха. Це трапилось якось дуже швидко, без зайвої метушні. Здається, так само швидко скінчились свята, і нашим нездійсненим мріям не залишається нічого іншого, окрім як згоріти під час стрімкого падіння в минуле… Ймовірно, щоби потім відродитися знову, зачувши кроки Миколая.

Дідух перетворився на сірий клубчастий дим і канув у небо. Але його реінкарнацію спостерігали не довго. Позаяк центром теплопостачання була сцена із виконавцями, а ми шалено хотіли зігрітись…



SUNSAY (EX 5`NIZZA) дасть сольний концерт в Києві

24 січня в стінах столичного арт-клубу «44» всі прихильники творчості группы «5`NIZZA» зможуть почути приголомшливий сольний проект її участника Сана - SUNSAY.

Наші партнери

6 березня в «Новому Книжному-на Сухаревськой площ) відбудеться зустріч з автором книги "Фазенда" Марією Шахової, яка зібрала кращі Ідеї для дач) 1 дачної ділянки з найуспішніших випусків програми «Фазенда-.

Центральний Будинок Художників представляє Виставковий проект -РОСІЯ Хі-фінальний етап найбільшого проекту Союзу художників Росґі, який займає всі виставкові площі ЦДХ і представляє панораму мистецтва російських регіонів за останнє п'ятиліття.

Популярні записи


«Хто не танцює, той Борис Мойсеєв», і тоді дівчата починають сміятися…

Потанцювали глобально, але бракувало Ксенії Горб та Лізи Дружиніної
Wooly Bully по-ніжному
Голос з київського підземелля не маніяк

Бах проти президентських і парламентських виборів

Відеофлеш

I znovu Chervona Ruta

Підготував Sa Te

Всі репортажі