Французька постановка на український лад
Лідія Акришора
Давня дружба України та Франції об’єднає всіх прихильників у Молодому театрі. Тут презентуватиметься спільний театральний проект Французького культурного центру, Посольства Франції в Україні та Молодого театру.
Відомий французький режисер Крістоф Фьотріє зробив постановку вистави сучасного французького драматурга Ремі Де Воса «Доки смерть не розлучить нас». Преса називає Крістофа «мандрівним скоморохом»: народився у Франції, вчився на режисера у Мюнхені, на актора – в Женеві, а маршрут його театральних постановок проходить через Португалію, Швейцарію, Францію, Німеччину, Казахстан, Китай.
На сцені Молодого театру вистава має дещо іншу назву «Поки мама не прийшла».
Українською мовою персонажі заговорили завдяки перекладачеві Неді Нежданій.
«Поки мама не прийшла» - це комедія, в якій йдеться про кохання та смерть. Головний герой приїздить до бабусі на похорон. Після десяти років він їде, щоб побачити матір, кохану, яка покинув, проте вона так чекала його весь цей час.
День похоронів, мабуть, не дуже хороший момент для заручин. Проте чорний гумор наближає виставу до жанру трагікомедії та віддзеркалює сьогоднішнє життя, де забули про уроки моралі та правди.
Сам Ремі Де Вос говорить так: «Викликати в людини посмішку, говорячи про смерть, не так легко. Мабуть, смерть є останнім табу західного світу. Звісно ж, у факті смерті немає нічого дотепного. В цій п’єсі мені подобається те, що вона дозволяє побачити осмислення теми смерті у різних широтах. Наприклад, в Аргентині чи в Мексиці. Мексиканці навіть вигадали «свято мерців». А от в Ізраїлі це неможливо: з прахом бабусі не граються. В Індії ж, навпаки, мерців спалювали з давніх-давен. В Росії поганою прикметою вважається тримати прах померлого вдома чи навіть… в театрі! Я дуже щасливий, що мою п’єсу побачать в Києві, в Молодому театрі у постановці Крістофа Фьотріє. Мені дуже кортить побачити реакцію української публіки!»
Вистава «Поки мама не прийшла» проходитиме в Молодому театрі 12 та 13 лютого о 19.00
Автор: Ремі Де Вос (Франція)
Переклад Неди Нежданої
Режисер-постановник - Крістоф Фьотріє (Франція)
Художник-постановник – Володимир Карашевський
Художник по костюмах – Лариса Чернова
Дійові особи та виконавці:
Симон – Кирило Бін
Мадлен, його мати – Вікторія Авдєєнко
Анна – Римма Зюбіна